|
Postat de Adina Kenereş in Lectura
luni 4 oct. 2010
« Vai, ce puţin sîntem traduşi în cele străinătăţuri, ce păcat ! » e o veche lamentaţie a oamenilor de litere de la noi. Chiar atunci cînd se fac eforturi birocratice de promovare a valorilor naţionale, rezultatul e cel mai adesea un mărunt ecou formal, instituţional, sprijinit amical şi fără cine ştie ce consecinţe. Cei mai mulţi habar n-au că nici nu s-ar putea să fie altfel, puţini înţeleg cît atîrnă ţara însăşi – şi nu doar imaginea ei, cu toate că şi asta contează cît de cît – într-o eventuală ameliorare a rezultatului.
Pentru a relativiza plîngerile însă, iată veşti despre raportul traducţiunilor Franţa-SUA aşa cum e el inserat în ultimul Magazine Littéraire (nr. 500, septembrie 2010) : « În timp ce 40 000 de opere literare scrise în engleză au fost traduse la Paris între 1990 şi 2003, numai 640 de opere franceze au fost traduse în Statele Unite în acelaşi interval. » Gisèle Sapiro, directoare a Centrului european de sociologie şi ştiinţe politice, a oferit aceste cifre în urma unei anchete din care rezultă, de asemenea, că între 1980 şi 2000 « numărul de traduceri a crescut cu 50 % în lume. Cifra însă nu e sinonimă cu diversificarea, „căci engleza şi-a întărit poziţia hipercentrală de la 43 % la 59 % din cărţile traduse“. Mult în urma ei, „franceza s-a menţinut la 10 %“ ».
Şi un ultim detaliu, cert, surprinzător pentru mulţi români iubitori de gigantism în general şi de contacte pretins privilegiate cu « firmele mari » în special, pe principiul stupid « ăştia au de unde pierde, nu se uită ei la cîţiva firfirei aruncaţi pe fereastră pentru nişte păduchi ca noi ». Interesul ţărilor mari pentru alte culturi nu trece prin marea poartă a comerţului cu milioane de exemplare, ci prin mintea şi sensibilitatea unor inşi discreţi, din structuri mici, care se lasă eventual (sau nu) cumpăraţi de marii rechini ai pieţei în cîţiva ani : « Gisèle Sapiro pretinde că descifrează „o trezire la alte valori în tînăra generaţie şi un suflu nou graţie unor mici edituri care investesc în traducerea cărţilor franţuzeşti în engleză, precum Arcade, fondată de Richard Seaver la New York, sau firma lui David Godine din Boston“ ». Cum ar trebui oare să judece românii strategia navigării lor literare în lume dacă editorii francezi pun lupa pe asemenea porţi înguste ?
Lasati un comentariu
|
Sunt postate doar comentariile de substanta si la obiect, trimise de persoane cu identitate declarata. Asumati-va opiniile - nu va exprimati despre textele unor persoane reale sub etichete fictive. Nu sunt postate jigniri, trivialitati, injurii, materiale publicitare.
Rosa canina, mai 2019
©Gabriela Cernusca
©Adina Kenereş
Ciobani din Măguri, 1938
Înainte de primăvara 2018
©Bogdan Constantinescu
În soarele deşertului Sonora, în Arizona, cactuşi gigantici (saguaro), opuntia şi verii lor
©Kiki Skagen Munshi
Regina-nopţii din cartier
©Gabriela Cernuşcă
Mierla, 23 martie 2017, fotografie de Denisa Toma
Din grădina Mirunei – vara 2016
Veniţi să luaţi lumină !
Fotografie de Andrei Pandele, 1 mai 2016
Pallady târziu – fotografie din colecţie privată
Trei imagini din cea mai recentă expoziţie a Dalyei Luttwak la Greater Reston Arts Center, « Încolţirea aurului », septembrie 2014
Rădăcini autentice din atelierul artistei – în fundal, lucrarea Cannabis sativa
Vedere din expoziţia « Încolţirea aurului »
Cannabis sativa (detaliu)
Ştefan Luchian, spre sfârşitul vieţii – fotografie rară, 22,5 cm x 17 cm
Picturi de Constantin Pacea
expuse la Muzeul Ţăranului Român (din 9 aprilie până la 18 mai 2014)
Altă lucrare a Dalyei Luttwak
Poison Ivy, 2014 Oţel, circa 8 metri
Kreeger Museum, Washington DC
Casa în care s-a născut Octavian Goga la Răşinari
Alte două lucrări ale Dalyei Luttwak
Hidden, 2009
When Nature Takes Over, 2011
Două lucrări ale Dalyei Luttwak
Rhizophora Mangle (Mangrove), 2010
Flora, Growing Inspirations, 2009
Restaurant în Grădina Botanică Foto arhitect Alexandre Petit
Alexandru Bogdan Piteşti, Din Ohritu
O şezătoare în satul Vălsăneşti Argeş Colecţia Bogdan Vasile, Anticariat Unu
Fotografia Cristinei Nichituş Roncea
Paşte 2013
Mînuind biciul de apă© Andrei Pandele
Albeşti, 23 aprilie 1896, colecţie particulară
Fotografii ale Cristinei Nichituş Roncea
Binecuvântare în Făgăraş
Barză în Apuseni
Valah la începuturile secolului XX
O schiţă şi trei pasteluri de Eugen Mihăescu
Pont-Neuf (esquisse)
Les Vignobles à Bagnols
Le Château de Bagnols
Paysage à Bagnols
Una dintre ultimele lucrări ale lui Carmen Nistorescu : « eu » Vlad Predescu
Vara speranţei noastre
Raţă cu lalele
Melc în ianuarie
Şi deodată, un balon !
Altă lucrare a Eugeniei Ilieş
Alte fotografii de Radu-Petru IliescuApus la CăldăruşaniCanal la apus în Strasbourg
Altă fotografie a lui Lucian MunteanÎntr-o zi toridă de vară, tinerii păstori se scaldă alături de bivoli în rîul Hăşdate, în amonte de Cheile Turzii. Iulie 2005
Fotografii de Radu-Petru Iliescu Apus la OxfordApus cu felinare în StrasbourgVedere din Strasbourg noapteaCatedrală din StrasbourgVedere din parc, noaptea. Bloc părăsit pe George Enescu
Alte fotografii ale lui Lucian MunteanOdihnăŢăranii din Apuseni încă îşi lucrează pămîntul în mod tradiţional. Cîmp cu maciDobrogea – culoarea primăveriiFotografie făcută în Muzeul Etnografic din Cluj-Napoca în 1997
Alte lucrări ale Eugeniei Ilieş Cui nu-i plac fotografiile lui Lucian Muntean ?« Amintiri dintr-o altă primăvară » Cluj-Napoca, 2004 Reflexie în fereastră, Biserica Sf. Mihail, Cluj-Napoca, România, 2002Fereastra este acel loc special, care desparte intimitatea de infinit. « Blondele » : Florina, pisica şi iapa Doina – trei blonde, la Rogojel, un sat izolat de munte, din Apuseni
Alte lucrări ale Eugeniei Ilieş Pictura Eugeniei Ilieş
Cu talent şi umor, tînăra graficiană din Tîrgu Mureş a ilustrat deja o seamă de cărţi şi reviste pentru copii. Puţini ştiu însă cît de vie e pictura ei.
Ce mai pictează Cristi Gaşpar ?
Pictura lui Carmen Nistorescu
Pentru că, înainte de a face ilustraţie, a făcut – şi face tot timpul – pictură.
Inimă albastră, tehnică mixtă pe pînză (seria nouă)
Miere, tehnică mixtă pe pînză (seria mai veche)
script type="text/javascript">var gaJsHost =(("https:"==document.location.protocol) ? "https://ssl." : "http://www.");document.write(unescape("%3Cscript src='" + gaJsHost + "google-analytics.com/ga.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
|